
Институты власти Евросоюза (ЕС) бьют тревогу в связи с массовым уходом на пенсию синхронистов и переводчиков. Отделы кадров обещают искать специалистов через интернет.
Как передает "EuroNews", в европейской семье из 27 членов – 23 официальных языка. Потребности в переводчиках огромны: только Еврокомиссию и подчиненные ей ведомства ежедневно обслуживают 700 знатоков языков. Этот показатель вырастет в два раза, если учесть количество переводчиков, работающих в Европарламенте, особенно во время пленарных сессий. Наивысший спрос – на переводчиков, владеющих английским в комбинации с другим официальным языком ЕС.
Таким образом, европейские власти призывают страны ЕС стимулировать интерес молодежи к профессиональному изучению языков. Тем более, что усилия будут вознаграждены: начинающий переводчик получает около 5 тыс. евро в месяц, его более опытные коллеги – вдвое больше.
Бюро переводов ТРИС
совместно с
"Мы говорим на Вашем языке;)"
Комментариев нет:
Отправить комментарий